18 de febrero de 2014

[ENTREVISTA] 2PM para Oricon Style

¡Una explosiva charla con los miembros de 2PM que tienes que ver!

¿Cómo son cuando se confiesan a la persona que les gusta el día de San Valentín?

¡El disco de Leyend of 2PM alcanzó el número 1 en la lista semanal una vez publicado!

¡2PM ha publicado un nuevo disco, Genesis of 2PM, con la intención de incrementar su estable popularidad y alcanzar otra vez el número 1!

Lado artístico y rebosante sentido del humor- vimos diferentes lados de ellos en este reportaje.



Nuestra imagen en crecimiento que encaja también con el título GENESIS...

-El disco Genesis of 2PM está acabado.

TY: Hasta ahora nuestros discos estaban llenos de una imagen masculina y bestial que se ha convertido en un icono, pero esta vez, más que mantenerla, queremos enseñar distintas imágenes con este disco. Hay canciones de diferentes géneros. Así que pienso que desde ese punto de vista, el título GENESIS encaja muy bien.
JH: Estamos seguros que esto podría mostrar nuestro creciente desarrollo a los fans.

-Así que con esta publicación seremos capaces de disfrutar un lado más maduro de 2PM. Por favor, dejádnos conocer qué partes y canciones del disco os gustan.

JH: Me gusta la canción que compuso Wooyoung, "Merry-go-round".

-Es una canción con una letra y melodía muy triste. Te empuja directamente desde el inicio.
 
WY: Gracias. Esta canción expresa frustración y melancolía. Y lo convertimos en una canción que puede ser cantada con la voz más alta en el escenario.

-Ya veo.
WY: Me gusta "I want you"
JH: Gracias.

-"I want you" está escrita por Junho, ¿verdad? Es otra increible canción que difiere de la de Wooyoung con su armonía gospel, como la intro.
JH: La hice pensando que debería funcionar como una cura para los oyentes.
TY: Yohoo- (lanza un fuerte suspiro) Si, realmente me ha curado.
 

 -Chansung, ¿qué hay de ti?
CS: Me gusta "Only girl".
TY: Es una buena canción. ¡Porque tengo muchas partes en ella! LOL
JH: Taecyeon, realmente te gustas a ti mismo, ¿verdad?
TY: Si, ¿pero no todo el mundo se quiere a si mismo?
CS: No tanto como tu lo haces. LOL
JK: También recomiendo "Beat of love" y "Step by step", esas canciones te llegan.
TY: Este disco podría tener canciones melancólicas, pero sobre todo me gustaría recomendarlas todas porque pueden hacerte sentir mejor y animar la atmósfera. Espero que podáis disfrutar de todas las canciones empezando por la primera.

- Además, la edición limitada B viene con las canciones en solitario de los miembros. Por favor, decídnos los puntos que deberíamos escuchar en cada canción.
JH: Mi canción en solitario "Hey you" continua el mundo que presenté en "Say yes". Si "Say yes" expresa el corazón palpitante en el principio de una relación, esta canción dibuja varias situaciones y discusiones que la pareja tiene que atravesar y superar con el poder del amor.
CS: Mi canción en solitario, "Perfume", es una canción triste sobre el recuerdo de alguien que te dejó, cuando captas su aroma en el viento. Por favor, esperad por ella porque os mostraré un lado de mi que no se ha revelado en ningún tour.
NK: Mi canción en solitario "So wonderful" fue compuesta por Jun.K. Es una canción dulce y sexy con un ritmo fácil de escuchar.
TY: Mi canción en solitario "It's only you" expresa sentimientos honestos tales como el arrepentimiento o el anhelo de una pareja cuando se encuentran otra vez después de haber roto. Puse ese tipo de sentimientos en una canción que hice junto con un miembro del grupo rookie 15&, Baek Yerin.
WY: Compuse la canción "Give up" mientras pensaba cómo debería preparar mi actuación en solitario para este Arena Tour. La letra expresa los sentimientos de un hombre muy seguro que conoce a una mujer y "delante de ti, pierdo toda mi confianza y no me convierto en otra cosa más que polvo".
JK: Creo que seréis capaces de entender finalmente el "NO LOVE" del que llevo hablando tanto tiempo escuchando mi canción en solitario. Es una canción de género R&B y soul, y ya que éste es el tipo de música que quiero hacer, no puedo esperar para mostrárselo a todos.


 ¿Cuándo estáis celosos de los otros miembros?

-Definitivamente tenemos que escuchar las seis canciones que contienen vuestro talento musical y encanto vocal.

WY: Espero que podáis ver nuestras diferentes personalidades durante el Arena Tour.

-¿Hablamos de algo más que música?
TY: Finalmente, ¡aquí viene! LOL. De hecho, cada vez que nuestros fans traducen una entrevista de Oricon Style al coreano, lo releemos otra vez. La última vez tuvimos una charla sobre diferentes épocas del pasado y qué era nos gustaría ver, así que cuando leí otra vez que Nichkhun quería ver dinosaurios, me partí de risa.

-Gracias. Estaré esperando charlas interesantes esta vez también. Cuando miras la letra de una canción llamada "Lasting Heart", hay una línea "instinto celoso", ¿alguna vez habéis sentido celos de otros miembros?

TY: Los celos están siempre ahí LOL. El canto de Jun.K, la personalidad flexible de Wooyoung, la cara pequeña de Nichkhun, la actuación de Chansung, Junho...
JH: Si vas a decir que no tengo nada, vas a conseguir... LOL
TY: ¡El estilo de Junho!

- ¿Qué hay de algo que tenga Taecyeon?

JH: La estatura.
CS: Es guapo. Y su cara nunca se hincha.
WY: Ah, lo sé. Realmente estoy celoso por eso.
TY: Sólo eso, LOL.
JH: Cuando Wooyoung y yo ganamos peso, empezamos por nuestra cara.
CS: Pero no importa cuánto peso gane Taecyeon, no puede verse en su cara. Además, estoy celoso de la sensibilidad artística de Jun.K... Creo que Jun.K es excepcionalmente creativo.
JH: Como se ha dicho antes, también estoy celoso de la cara pequeña de Nichkhun, y de sus largas piernas, hasta el punto de que a veces me pregunto si realmente es humano. Podría no necesitar un avión para viajar entre Corea y Japón. LOL.
NK: (Friamente) Eso no es posible (Risas)
CS: Y por si ese tipo de cuerpo no fuera suficiente, incluso su personalidad es genial.
JH: ¡Nacido para ser celebridad!
CS: Además, Junho tiene una gran pasión. ¡Es un hombre que pone en práctica sus palabras!
JK: Con mucha energía.
CS: Y Wooyoung y Jun.K tienen un gran sentido del humor.
TY: Es como esta comedia hablada en Japón llamada "Owarai". Jun.K tiene este sentido del humor artístico, mientras que Wooyoung sólo suelta sus bromas de la nada, y de 100 chistes, 80 de ellos alcanzan el punto.


 -Oh, ese es un gran resultado. Entonces, ¿Qué hay de los miembros opuestos?
TY: (Inmediatamente) Chansung y yo. Ah, olvidé a Junho.
JH: ¿De qué estáis hablando? ¡No me metas ahí! Soy diferente de vosotros dos.
Todos: (Risas)
JH: ¡Siempre estás intentando ponerme en este triángulo de las Bermudas! Ah, a partir de ahora, suficiente, por favor.
CS: (Le ignora) Junho habla solo y se satisface a él mismo.
JH: ¡Yo no! Sólo que no me gusta arruinar la atmósfera, así que sólo me quedo quieto y no intento cortarla.

-No hay manera de que acabemos así... así que Nickhun, por favor, elige a la persona más aburrida entre estos tres.
TY: Esa es una buena idea.
NK: (Mira silenciosamente a Taecyeon, Chansung y Junho) Sin comentarios.
WY: Nichkhun es tan amable-
TY: Nichkhun normalmente es muy tranquilo, pero una vez que la puerta se abre, es realmente divertido.
JH: La última vez en el programa One Point Hangul hicimos un juego de palabras y Nichkhun lo ganó todo. ¡Nichkhun es impresionante! Ah... De hecho alabé a Nichkhun ahora, pero...
NK: (aceptando las palabras de Junho) Junho es una persona realmente interesante- LOL

-¡Esta esperanza sin fin! Entonces concluimos con que las personas con más sentido del humor en 2PM son Wooyoung y Jun.K, y los miembros totalmente aburridos son Taecyeon y Chansung...
JH: ¡Exacto!

-Chansung, eres conocedor de esto, ¿verdad?

CS: Si, lo soy.
JK: Pero Chansung también es divertido. Junto con Taecyeon levantan el estado de ánimo general del ambiente.
NK: También creo que todos son graciosos.
Todos: Qué amable---


 El momento en el que sientes el afecto entre los miembros

-"Merry-go-round" tiene una parte de la letra que dice: "Comiendo juntos, recogiendo la ropa del otro o viendo una película... ¡Flash back!" ¿Habéis tenido alguna vez un momento como el que describe la letra?
WY: Definitivamente habrá alguien que piense en algo como una relación del pasado mientras escucha nuestras canciones. La razón por la que cantamos y actuamos en el escenarios es porque queremos compartir ese tipo de sentimiento con nuestros fans.

- Además, hay una frase en "I want you" que dice: "El afecto que gradualmente crece hacia ti". ¿Habéis sentido afecto entre los miembros?
JK: La forma de nuestro amor hoy es algo que ha estado creciendo continuamente desde nuestro debut. Siempre hacemos cosas juntos, y reímos así juntos... Incluso los momentos pequeños y menos significativos son los momentos en los que sentimos afecto unos con otros.
NK: El año pasado tuvimos mucha actuación y actividades en solitario, así que este año estoy realmente encantado de que el tiempo que pasamos juntos como miembros de 2PM sea más largo.
JK: ¡Estemos juntos todo el tiempo que podamos!
Todos: ¡Si!
JK: La atmósfera se volvió más cálida, ¿verdad? De hecho, un final muy cálido.

-LOL, por favor sigamos con la entrevista un poco más.
Todos: Si, si, por supuesto.

- Finalmente la época de San Valentín está aquí. ¿Cuál sería vuestra situación ideal de San Valentín? ¿Cómo os confesaríais?
JK: "Me gustas, sal conmigo por favor".
Todos: Bien, bien-
JK: Como esperaba, lo mejor es expresar tus sentimientos directamente.

-Un consejo que daríais a una chica que se va a confesar a la persona que le gusta en San Valentín.

JH: Dále todo el chocolate a la persona que te gusta. Por ejemplo, si te gustan sobre 20 personas, dáselo todo a ellos.

-¿No mataría el entusiasmo descubrir que él es sólo uno entre muchos?

WY: Si realmente la persona te gusta, no te gustaría eso. Probablemente pensaría, "Ah, así que no sólo le gusto yo, sino alguien más también".
JK: En la punta de otras 19 personas.
Todos: LOL
JH: No apoyo ir a dos bandas, sólo estoy diciendo que de esta forma incrementaría la posibilidad de éxito. Si sólo te gusta una persona, entonces dále chocolate a esa persona. El día de San Valentín es un día en el que esas cosas están permitidas. ¡Deseo con sinceridad que vuestro amor se haga realidad!


Source: Oricon Style
JPN-KOR:왓탐번역노예즈
Kor- Eng: Egle @2pmalways

Source: 2PMAlways
Trad. español: Inma @ 2PM Spain
**Si tomas la traducción respeta TODOS los créditos por favor**

No hay comentarios:

Publicar un comentario