2 de junio de 2014

[TRADUCCIÓN] Agradecimientos Jun.K "LOVE & HATE"



Gracias a

Primero de todo, a mi madre que me dio a luz y a mi padre que está en el cielo.
Mi primer mini-disco en solitario fue publicado en Japón.
Gracias por guiarme en el camino a la música.
A mi hermano, Junhyun, buena suerte en tus estudios.
¡Audrey! ¡Protege a mamá!

Mi primer mini-disco en solitario, producido por mí, ha sido publicado al mundo.
J.Y. Park, gracias por darme la oportunidad de realizar actividades musicales.
Presidente de la compañía Jimmy, gracias por siempre confiar en mí.
Siempre tengo un sentimiento de felicidad cuando me encuentro con el vice-presidente Cho.
Gracias siempre por todas las sonrisas cálidas, vice-presidente Byung y vice-presiedente Pyo.

Muramatsu-san, gracias por la increíble oportunidad.
Aoki-san, gracias por venir a ver mi musical, "Los tres mosqueteros".
Kazu-san, gracias siempre por la energía.
Ken-san, ¡tu cara sonriente siempre es bonita!

Shannon-san, gracias por esforzarte al máximo por el bien de mis actividades en solitario.
Tu coreano es muy bueno, Yasu-san, ¡gracias!
Chung-san que me ama
Hyojin-san que le gusta a mi madre
Has trabajado duro, Narita-san
Harim-san, gracias por quedarte hasta tarde por la noche por el bien de la chaqueta de mi mini-disco.
Sólo estaba bromeando Ayumi-san, lo siento.
Saori-san, ¡es mejor si sabes Chino también!

Hayashi-san, ¡la próxima vez vayamos a por un masaje de pies!
Kasai-san, te compraré comidas de ahora en adelante.
Nanguu-san, felicidades por dejar la cerveza. Cuídate por favor.
Izumi-san, gracias por siempre reír con mi colección de chistes. 
"¡Continúa el cambio!"
Gwangmyeon-san, ya que trabajaste tan duro, ¡fuiste ascendido inmediatamente!
Igarashi-san, gracias por el disco de Nujabes, ¡no lo olvidaré!
Risako-san, gracias por sonreír siempre cuando me haces fotos.
Kumi-san, gracias por siempre saludarme con una sonrisa.

Tanigawa-san, ¡te compraré carne más deliciosa!
Baba-san, critica mi música la próxima vez, por favor.
Jinkei-san, gracias por el consejo en pronunciación japonesa.
Kanbe-sa, come más por favor.
Isebou-san, tu reconfortante sonrisa es preciosa.
Trabajadora Candice-san, gracias siempre.
Sangwoon-san, gracias por el consejo mientras estábamos grabando.

Goei-san, gracias por entrenarme más en pronunciación japonesa.
Iehara-san, hagamos música más bonita en el futuro también.

Estilistas Suzuki-san, Kaifuchi-san, gracias.

A todo SOGO TOKYO y al staff del concierto, Kurashige-san, Kihara-san, Kazu-san, Yamamoto-san, Maeda-san, Aizawa-san; Gracias por apoyarme siempre en los conciertos, estoy agradecido.

A todo el mundo del departamento de relaciones públicas y al staff de Epic Records Japan. A todos los de publicidad de Sony Music, Marketing de Sony Music y comunicaciones de Sony Music, gracias por apoyarme siempre.

Hana, Sujeong, Jincheol, Jinhyuk, Sunjung, Noyeon, Jonghan, Lucy, Namyong, Hwayoung, Hyunwoon, Hiso, Taeseop, Yeonwoon, Hanseol, Junghwan, Representante Lee Jungyoon, Jooyeon, Minji.

Estilistas Yura, Sooyeon, Yoojin, Woojin, Hyunjung, Yeojin.
Peluquería y maquillaje Hyungshim, Youngho, Myungok, Ara, Yoonjung, Yoonshil, Jihyun.

Cámara Lee Jongho, Diseñadora Lee Yoomi.
Directores de vídeo OROSHI y 1moretime.

Al equipo de producción 143v Super Changddai y Lel, quienes están verdaderamente exhaustos por el bien de mi mini-disco. Habéis trabajado muy duro. Gracias.

Y a los miembros de 2PM, Nichkhun, Taecyeon, Wooyoung, Junho y Chansung. ¡Os amo de verdad a todos!

Ahora, a todo el mundo que está leyendo esto, ¡Gracias!
Todos vosotros sois la razón misma de por qué hago música.
A aquellos que me han apoyado para hacer posible mis actividades musicales, gracias.
Por todos vosotros, ¡continuaré haciendo música durante toda mi vida!
Por favor, ¡continuad cuidándome en el futuro!

NO LOVE
77-143-00
THE 143v
THE ONE


Source: fuck yeah Jun.K!
Créditos: Scanned and translated by Heartfelt @ JunkayStreet / Translations edited by rikakotsu @ JunkayStreet
Trad. español: Inma @ 2PM Spain
**Si tomas la traducción respeta TODOS los créditos por favor**

1 comentario:

  1. Y a los miembros de 2PM, Nichkhun, Taecyeon, Wooyoung, Junho y Chansung. ¡Os amo de verdad a todos!
    QUE LINDO!!!

    ResponderEliminar