27 de junio de 2014

[TRADUCCIÓN] Chat en el Fancafe con Jun.K para conmemorar la publicación de "Love & Hate"


Los fans empezaron a entrar en la sala de chat.
El staff de JYPE empezó dando las instrucciones.
Había 17 fans en la sala.
Jun.K está bajo en nombre de usuario de JYPE en color rosa.


JK: Hola, soy Minjun.
Fans: Hoal, wow, hola. Minjun, oppa, es oppa. ㅠㅠㅠㅠㅠ
JK: Encantado de conoceros euhahahahahaha
Fans: Encantado de conocerte también, yo también, hola oppa, ㅠㅠㅠㅠ, Minjun enhorabuena por tu nº1 en oricon y gracias por la versión coreana del disco.
JK: Siempre me emociona en gran amor que me da todo el mundo.
Fans: ㅠㅠㅠㅠㅠ, te echo de menos oppa, oppar, NO LOVE es la mejor, ㅋㅋㅋㅋㅋ, hihi.
JK: Dádme mucho amor, por favor. ㅋㅋㅋㅋㅋ
Fans: NO LOVE es realmente jjang, en serio, NO LOVE es la mejor, ㅋㅋㅋㅋㅋ, ¡por supuesto! haha
JK: Gracias.
JK: NO LOVE... [N/T: ellos suelen escribir 노럽 para NO LOVE pero él escribió 노러브, que suena como No Lub-eu].
Fans: ㅋㅋㅋㅋ, buen jjang, oppa gracias por la versión coreana, el Zepp tour fue totalmente increíble, NO LOVE kor. versión es muy buena, ㅠㅠㅠㅠ, quiero ver la actuación de NO LOVE en coreano.
JK: También quiero hacer eso hehehe
Fans: Me gusta más la versión coreana, la escucho todo el día.
JK: Gracias.
Fans: Por sacarla.
JK: Había una versión coreana desde el principio.
Fans: Deberías sacarla, y tener también un concierto en Corea, oppa jjang jjang 
JK: ㅋㅋㅋㅋ No hay suficientes canciones
Fans: Por favor, publícala, oppa por favor hazlo en corea rápido, te echo de menos, haz un concierto en solitario en Corea también, por favor...
JYPE Staff: por favor, empezad a haced preguntas (ellos retaron a una persona para hacer preguntas)
JK: Sip
JK: Por favor, haced preguntas.
JK: Estoy curioso por las preguntas
Fan1: Oppa, ¿eres tú la ex-esposa de Taecyeonie en Wonderful Days? ¿Viste la cara? Es muy similar a la tuya ㅋㅋㅋㅋ
Fans: ㅋㅋㅋㅋ
JK: ㅋㅋㅋㅋ no sé quién es
JK: Estoy sorprendido también
Fans: ㅋㅋㅋㅋ
Fan1: Haz una parodia (del drama) para un concierto.
JK: Ex-esposa... ㅋㅋㅋㅋ
JK: Ex-esposa está bien...
JK: ㅋㅋㅋㅋ
JK: De todos modos, ella es bonita, ¿verdad? ㅋㅋㅋㅋ
JYP staff: siguiente persona pregunte, por favor.
JK: Yo también seré una belleza
JK: ㅋㅋㅋㅋ
Fans: ㅋㅋㅋㅋ
Fan2: ¿Cuál es el deseo que quieres completar en este momento? ¿En qué estás trabajando ahora mismo? ¿Qué necesitas ahora? ¿Tienes una actuación en solitario en JYPNation? Ah, tengo mucho que preguntar, ¡los fans que no pudieron entrar en la sala de chat dijeron que te enviaría mucho amor y los mejores deseos!
JK: Lo siento, no puedo convertirme en una belleza
Fans: ¿No eres un hombre guapo? Eres un hombre guapo, oppa es un hombre guapo...
JK: En lo que estoy trabajando ahora mismo es en nuestra canción llamada XXXXXXX. La terminé ayer.
JK: He estado haciendo 3 canciones después de volver a Corea hehehe
Fans: wow, wow, quiero oírlas.
JK: Esperadlas, por favor.
Fans: wow, si si, genial, lo esperaré, ¿cuándo saldrán?
JYPE Staff: Fan 3 pregunte, por favor.
Fan 3: ¿Cuándo seremos capaces de escuchar "nuestra canción XXXXX"? T_T
JK: Por favor, decidles también a los fans que no pudieron entrar en la sala que les quiero 
JK: uhm... esa canción es
JK: No lo sé realmente (cuándo será publicada) ㅋㅋㅋㅋ sólo la hice.
Fans: ㅋㅋㅋㅋ, por favor quiero escucharla rápido, sólo hacerla ya es genial
JK: Fue compuesta en 2011 e hice nuevos arreglos hace unos días.
JK: Esperadla, por favor.
JYPE Staff: Fan 4, pregunte por favor [N/T: el nombre de la fan es Lovely kay]
JK: Lovely Kay
Fan4: ¡Oppa! ㅋㅋㅋㅋ ¿Por qué razón llevas manga larga en este tiempo tan caluroso? ㅋㅋㅋㅋ ¿No tienes calor?
JK: No estoy llevando manga larga ahora
JK: Estoy llevando una camisa 3/4 ahora.
Fans: ㅋㅋㅋㅋ
JK: ㅋㅋㅋㅋ
JK: Es 3/4 larga.
JK: Ya que llevo mucho pantalones cortos.
Fans: ㅋㅋㅋㅋ
JK: Parece que no hay gente
JK: Así que llevo pantalones largos hoy
JK: ㅋㅋㅋㅋ
Fans: Lleva camisa sin mangas también.
JYPE Staff: Fan 5, pregunte por favor.
JK: Ah cierto, camisa sin mangas.
JK: Expondrá mis hombros *cara triste*
Fan5: ¿Sobre qué piensas cuando compones una canción?
JK: ㅋㅋㅋㅋ
JK: Primero de todo, cuando hago canciones divertidas, intento que mi ánimo crezca de algún modo. Pensarías que estoy loco si lo miras desde fuera.
JK: Cuando hago canciones tristes, lo hago pensando sobre todo lo que me hace sentir triste.
Fans: oppa, de hecho, ㅋㅋㅋㅋ, oppa jjang jjang, ㅋㅋㅋㅋ , No Love es totalmente triste ㅋㅋㅋㅋ
JK: Y también sigo destacando esas emociones e intento esforzarme.
JK: Todas las razones/excusas
JK: Si no las tengo
JK: No funcionará
JK: Esos son, creo, mis sentimientos
Fans: Oppa es muy guay, me gusta mucho este oppa, muy guay jjang jjang, mente profesional.
JYPE Staff: Fan 6, pregunte por favor.
JK: Seguiré haciendo eso.
JK: No
JK: ㅋㅋㅋ
Fans: Debo aprender de esto, oppa es guay, no lo hagas muy extremo porque es demasiado duro T_T
JK: Trabajaré duro.
Fan6: ¿Vas a presentar NO LOVE en el concierto JYP Nation? ¿Y hay alguna actividad planeada por ahora hasta el comeback de 2PM?
JK: No lo sé realmente.
JK: ㅋㅋㅋ
JK: O no es urgente [N/T: sobre la actuación de "NO LOVE"]
JK: Primero, el nombre del concierto es JYP
JK: Se centrará en las actuaciones unidas de todos los cantantes de JYP.
Fans: Por favor, haz "LOVE & HATE" también, el concierto japonés de oppa fue impresionante.
JYPE Staff: Fan 7, pregunte por favor [N/T: el nombre del fan es Fullmoon]
Fan: Heol [N/T: el nombre de este fan es Min Jun Kay Kay]
JK: Gracias por tu confesión
JK: Min Jun Kay Kay Kay
Fan: ¿Que tal hacer canciones de grupos de chicas? [N/T: el nombre del fan es Sunjae]
JK: Sunjae hyungnim
JK: ... no haré canciones de grupos de chicas.
[Fullmoon dejó la sala]
JK: ㅋㅋㅋ
JK: Fullmoon ㅠㅠㅠ
JK: Se fue
JK: Qué triste
JK: ㅠㅠㅠ
JK: Escapó
JYPE staff: Fan 8, pregunte por favor.
Fan8: 1. Ya que estaréis haciendo un tour por Asia, ¿cuándo será el concierto en Corea? 2. Te gustan mucho los pandas, pero... ¿Qué es un panda para oppa?
JK: Probablemente hagamos el tour por Asia inmediatamente después de que el disco se publique.
JK: De hecho, estamos preparándolo.
JK: ㅋㅋ
JK: 2. Más que gustarme el panda, se me ha dicho que el panda se parece a mí ㅋㅋ
JK: Un animal interesante
JK: Fiero
JK: Tened cuidado.
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ, oppa ten cuidado
JYPE Staff: Fan 9, pregunte por favor
JK: Hay una razón por la que no están en el zoo
JK: ㅋㅋ
Fans: Ten cuidado, qué mono.
Fan9: Ahora que el collar de NO LOVE salió a la venta... (es muy bonito). ¿Estás preparando algún otro good también? (anticipándolo >0<). Además, dinos si hay algo que te preguntes o que desees de los fans coreanos en el futuro~
JK: También estoy preparando otros goods diferentes.
JK: ㅋㅋ
[Fullmoon entró en la sala de chat]
JK: Hola Fullmoon
Fans: ¿qué goods? Hay pandas en Ueno zoo, ¡oh, esperándolo! ㅋㅋ ¿cuándo saldrán?
[Min Jun Kay Kay dejó la sala]
JK: Cualquiera será bueno
JK. Min Jun Kay Kay huyó
Fans: ¡Anillo! ¡Pulsera!
[Min Jun Kay Kay entró en la sala de chat]
Fans: ¡Pendientes!
JK: ¿La pulsera será hecha de plata? ¿Oro? ¿Acero?
Fans: ¡Plata! ¡Oro! ¡Conjunto! ¡Oro! ¡Plata! ㅋㅋㅋㅋ Tengo alergia si no es oro.
JK: Debería ser pulsera de plata o de oro
JK: Nadie quiere una pulsera de acero
JYPE staff: Fan 7, Fullmoon, pregunte por favor
JK: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: Ah cierto, alergia
JK: Yo también tengo alergia
Fan7: Oppa, no tomes bebidas energéticas ni permanezcas despierto hasta tarde y no trabajes tan duro ㅜㅜ
JK: Fullmoon
Fan7: Te hecho de menos
JK: Si, gracias
JK: Kaengha-nim, ¿Qué estás haciendo? [Kaengha es un fan en la sala de chat]
Kaengha: ??
JK: Hottehaeya, ¿qué estás haciendo? [Hottehaeya es otro fan en la sala de chat]
JK: ¿Y Bangkeureureu? [Bangkeureureu es otro fan]
Hottehaeya: ㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: ¿Te estás riendo?
Bangkeureureu y otros fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Kaengha: Todavía estoy esperando la respuesta sobre qué desearías o sobre qué estás curioso ㅋㅋㅋ
JYPE Staff: Fan 10, pregunte por favor.
JK: Gugong, ¿qué estás haciendo? [Otro fan de la sala]
JK. Lavando los dientes [N/T: Está jugando con las palabras. Lavarse los dientes: yangchi jil. El nombre de un fan es Yangchi, así que le añadió jil]
Yangchi: ?? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Gugong: Oppa, por favor
Fan10: Esta semana es mi 19 cumpleaños, ser capaz de chatear contigo así es genial. ¿No hay posibilidades de que otras canciones del disco LOVE&HATE salgan en versión coreana? También otras canciones auto-compuestas como "No goodbyes" que fueron publicadas en Japón.
JK: ¿Dónde está Eunchan-ssi? [Hwang Eunchan es un fan de la sala de chat]
Hwang Eunchan: Sería genial si Minjun-ssi fuera mio... En la mente de Minjun-ssi.
Otros fans: Heol, heok, omona, OTL, ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: uhm... te deseo en muy feliz cumpleaños en tus 19.
JK: Deseemos todos feliz cumpleaños
JK: uwhoaaaaaaa
Fan10: Gracias, hihi
JK: Felicidades
Otros fans: Feliz cumpleaños~ Felicidades~
JK: Primero de todo, esas canciones... quizá más tarde. Esto preparando, preparando para publicarlas.
JK: No deseo que se publiquen muy pronto ㅋㅋㅋ
Fans: ¿Hay una posibilidad? ㅋㅋㅋ ¿de repente?
JYPE staff: Fan 11, por favor pregunte
Fans: Lo esperaré.
Fan11: ¿Hay alguna actuación chula como el escenario KISS de JYP Nation de la última vez? ¿Te gusta el olor del verano? Oppa, hasta ahora he estado ahorrando hasta que mi cuenta bancaria nos timó, voy a ir durante 14 días y 13 noches a Praga para mi cumpleaños en invierno, es mi deseo de este año. Si pudiera hacerlo, conseguiría un asiento barato ^__^. He estado esperando mucho hasta ahora, ¿seré capaz de ver el concierto coreano también? Estoy muy curiosa...
JK: Me gusta el olor de la noche de verano... Cuenta bancaria... Siento que te timaran ㅠㅠ 14 días y 13 noches, es genial haber tenido alguna vez este tipo de vacaciones, quiero ir. Nunca he estado en Praga. Por favor, llévame contigo cuando vayas al concierto JYP Nation... ㅋㅋㅋ
JYPE staff: Fan 12, pregunte por favor.
JK: El olor de la noche de verano es de luciérnagas, ¿verdad?
JK: Ve a ver y sigue el rastro de las luciérnagas ㅋㅋㅋ
Fan12: ¿Qué estilo de dirección usas cuando estás grabando con los miembros? Oppa, ¿hay algún episodio de cómo tu canción y vídeo en solitario se grabaron?
JK: De hecho, en este disco, cuando grabé con los miembros, no me senté. Permanecer de pie, de algún modo, expresa qué tipo de energía sale cuando hago mucho esfuerzo. Entonces cuando terminé de hacer las grabaciones, me energía se fue y quedé muerto.
JK: Tenía mucha energía, llena de confianza y sentimiento.
JK: ㅋㅋㅋ Eso es lo más importante.
JYPE Staff: Fan 13, pregunte por favor
JK: Esto no es música, es sobre la vida hehe
JK: OnlyU, ¿Dónde estás? [Fan 13 es OnlyU]
JK: OnlyU, ¿qué estás haciendo?
JK: Soy yo [N/T: sigue jugando con la palabra 유 en OnlyU 온리유 en vez de 요]
OnlyU: Estoy aquí ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ. Además de la música, ¿cuáles han sido tus intereses últimamente? Oppa, te quiero ㅠㅠㅠㅠㅠ
JK: onlyU, pregunta por favor.
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ, zumbido, nuestro oppa tiene sentido.
OnlyU: Acabo de preguntar ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: Además de la música...
JK: En blanco
JK: Interés...
JK: ¿qué es eso?
JK: No tengo nada de lo que hablar
Fans: Oppa ㅠㅠㅠㅠ, realmente "no music, no life" (sin música no hay vida)
JK: ahhh, uhm. Mantengo mi vida con música.
JYPE Staff: Fan 14, pregunte por favor.
Fan14: Oppa, deberíamos encontrarlos alguna vez ㅠㅠ [N/T: la fan usó una palabra que describe un encuentro real con una persona con la que se ha estado chateando]. Olvidaré tu cara ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ Por favor, haz este tipo de eventos más a menudo ㅠㅠㅠㅠ
JK: Soy consciente de colgar la cortina
JK: ㅋㅋㅋ
JK: Duermo llevando parches en los ojos todos los días.
JK. Colgaré una cortina 
JK: ㅋㅋㅋ
JK: Uhm
JK: Encuentro
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: Deberíamos quedar una vez, cierto
JK: todos
Fans: ¿En serio? ¿Cuando? Quedemos ㅠㅠ, ¿Dónde? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: Realmente de pronto
JK: por la mañana temprano, 4:19:30 am
JK: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ, no hagas como Jinwoon [N/T: Jinwonn de 2PM una vez escribió unos tweets y se encontró con fans más tarde en ese lugar]
JK: Sólo estoy bromeando
JK: Haré como Jinwoon una vez
JK: Comprobadlo
Fans: whoa, bien bien, sip sip, ㅋㅋㅋㅋㅋ
JYPE Staff: Fan 15, pregunte por favor.
JK: Lo haré en Daegu
JK: ㅋㅋㅋㅋㅋ
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋ ¡Daegu! ¡Bien! ¡Hecho! Oppa no puedo ir ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ tomaré el KTX ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ Hazme saber con 3 horas de adelanto.
JK: ㅋㅋㅋ
JK: Sólo se tarda 2 horas en ir (a Daegu) estos días.
JK: También hay uno de 1 hora y 40 minutos
Fan15: Siendo una artista diferente con el público, la sensibilidad parece haberse agotado mucho... sin embargo sería genial si vivieras felizmente, piensa en los Hottest y no te hagas daño a menudo ^^ ¡Fui muy feliz con este tour en solitario! Mr. Doctor es jjang ㅠㅠ NO MUSIC NO LIFE también ㅠㅠ  Con este significado, un concierto en solitario en Corea... ¿Podría esperar uno? ^^ También en el concierto de JYP Nation, ¿podría haber alguna actuación bonita como "With You"???????
JK: No puedo revelar mucho sobre el concierto de JYPN, pero habrá muchas actuaciones especiales. Por favor, esperadlo.
JK: Sensibilidad agotada como artista ㅠㅠ Te diste cuenta bien
JK: ㅋㅋㅋ
JYPE Staff: Fan 16, pregunte por favor.
Fans: ¿Podemos esperar el concierto JYPNation?
JK: Voy a cumplir sus expectativas
Fans: ¡ánimo!
JK: Creceremos incluso más.
Fan16: Oppa, por favor, grita algunos nombres de mis amigos: ¡Suah, Gyulimie, Yoonji! A mis amigos les gusta mucho NO LOVE. Por favor, cuídate y duerme bien ㅠㅠ y por favor, di "¡Seonhee-ya ve a casa con cuidado!".
JK: hihi
JK: Suah-ya, ¿qué estás haciendo?
JK: Gyulimie, ¿has comido?
JK: Yoonji-ya, ¿qué tal si crías un cachorro?
JK: Seohee-ya
JK: Tienes que ir a casa con cuidado. Lo más sabio que hacer en calles desconocidas es correr.
Fans: oppa es un hombre de ciudad cálido ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
JK: Por supuesto
Fan: oppa, di mi nombre también ㅠㅠㅠ [el nombre del fan es Gugong]
JK: ㅋㅋㅋ
JK: Google Gugong
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Fan17: Me pregunto cuáles eran tus pensamiento antes del concierto en solitario y después de haber terminado los 10 conciertos. Además, ¿cuáles fueron las dificultades y las cosas buenas mientras hacías los conciertos? Y también promete postear una selca para todos los Hottest una vez haya acabado el chat.
Fans: ¡Exacto! ¡Selca! ¡Por favor, promete publicar una selca!
JK: Antes que nada, para mí, hacer música y tener mi primer solo tiene un inmenso significado en mi vida. Incluso aunque no pudiera cantarlas todas en coreano, realmente aprecio a todos los miembros del staff por darme tan buena oportunidad, esperándome. Estoy agradecido sinceramente y conmovido de que todo el mundo ame mi música. Creo que es por lo que trabajo tan duro.
JK: Tengo puesto maquillaje ya que estoy cumpliendo mi agenda.
JK: ¿Debería tomarme una selca y subirla?
JK: ㅋㅋㅋㅋ
Fans: ¡si! ¡Si! ¡Selca! Estamos muy agradecidos también ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
JK: Aunque sólo un ligero maquillaje...
JK: ㅋㅋㅋ
JK: E incluso si no es un solo formal, la versión coreana de NO LOVE fue publicada y estoy muy agradecido con todo el mundo por darme tanto amor y escucharla mucho. Cuando leí los comentarios, estaba muy feliz, al mismo tiempo mi corazón duele y es muy difícil. Sin embargo, os mostraré más de mí para pagaros por vuestra confianza y apoyo. Por último, estoy muy agradecido con todos por darme tanto amor.
Fans: oppa, no mires los comentarios. NO LOVE es muy buena. ¡Siempre te apoyaré!
JK: A todos también, que no os siente mal si leéis los comentarios hehe
JK: Sólo estoy trabajando duro. Esperadlo, por favor~~
Fans: Siempre voy a apoyarte, ya que llegué a conocer a oppa, escucharte y verte mucho, gracias. Siempre tengo mucho amor para oppa, oppa es el mejor.
JK: ㅋㅋㅋㅋ
Fans: ¡Ánimo! Te quiero, siempre estaré esperando. ¡No estés triste ya que nos tienes! Siempre te estamos agradecidos.
JK: si, y gracias por darme vuestro tiempo en fin de semana como hoy.
JK: Sábado es fin de semana, ¿verdad?
JK: Todos, me voy.
Fans: Gracias por chatear con nosotros, ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ, oppa te quiero, ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ no te vayas, adiós adiós, te quiero, come y duerme bien, por favor ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ oppa no te enfermes, haz bien tu agenda, gracias, cuídate...
JK: Si
JK: Os quiero hehehehe
JK: ^_^
Fans: Te quiero oppa, no te enfermes ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ, ten cuidado con la gripe, yo te quiero más, ¡Siempre el mejor! ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥
JK: Si, todos tened un buen verano
JK: Os quiero
JK: Cuidaros
JK: Me voy
Fans: Oppa también, por favor come bien
JK: Arroz, si, comeré bien.
JK: ㅋㅋ
JK: Todos también, tened buenas comidas, comed arroz
JK: No sólo ramen
JK: ㅋㅋ
Fans: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ, pero sólo como ramen, adiós oppa, haz bien tu agenda, ¡come arroz también!
JK: Si
JK: OS QUIERO
JK: ADIOS
Fans: Adios, también te quiero, ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ, ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
JK: ㅋㅋㅋㅋ
JK: Adios, ^_^ Annyeong
JK: Mi amor
JK: Adiós a todos
JK: ㅠㅠㅠㅠ
Fans: ??
JK: Tan triste irse
JK: ㅠㅠㅠㅠ
JK: Así
Fans: yo estoy incluso más triste, no te vayas, también estoy triste
JK: No te vayas, no te vayas
JK: Adios
JK: ㅠㅠㅠㅠ
JK: byeing
JK: bye
JK: Divertido
JK: ㅠㅠㅠㅠ
Fans: ???? ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ ¿Divertido?
JK: Siento haberme reído (sobre el adiós adiós)
JK: No es divertido.
Fans: ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
JK: ㅠㅠㅠㅠ
Fans: ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
JK: No es divertido, no debería hacer esto
JK: Perdonadme, por favor
Fans: ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
JK: ㅠㅠㅠㅠ
JK: Mi lado, mi amor. También estoy a vuestro lado, vuestro amor.
JK: Os quiero
JK: Adios
JK: bye
JK: ^_^
Fans: También te quiero, qué mono, amor, adiós, danos una selca comiendo
JK: hihi
Fans: adiós oppa, te quiero, ve con cuidado, sube una selca por favor.
JK: Realmente se acaba ahora.
JK: Adiós
JK: ㅠㅠㅠㅠ
Fans: Gracias ㅠㅠㅠㅠ
JK: Por favor
JK: ㅠㅠㅠㅠ
JK: Os quiero, byeing
Fans: Adiós oppa, te quiero ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
JYPE staff: Es chat está cerrado ahora.


Source: fuck yeah Jun.K
Créditos:  2PM Daum Cafe Chat via Soulstirringk / Translated by JunkayStreet
Trad. español: Inma @ 2PM Spain
**Si tomas la traducción respeta TODOS los créditos por favor**


No hay comentarios:

Publicar un comentario