Las Bestias están llegando.
2PM, el grupo más potente en Korea.
Lo que más atrae a la gente de ellos son sus feroces actuaciones acrobáticas y su abrumadora habilidad como cantantes. Su masculina apariencia generó una nueva palabra llamada "Beastly idol", y el grupo ganó honorables premios, uno tras otro, en los premios musicales de Corea en 2009. Ahora, finalmente debutarán en Japon el 24 de Noviembre.
Taecyeon: "Cuando me enteré de nuestro debut en Japón, mi corazón se aceleró. Aunque estoy inquieto porque aun no soy muy bueno hablando japonés. al mismo tiempo estoy muy emocionado por el desafío."
Wooyoung: "Escuché que en Japón hay muchos "idolos hervívoros". De todos modos, creo que la razon por la cual los japoneses están empezando a interesarse en nosotros es por nuestro "beastly idol" caracter. Asique me gustaría mostrales nuestra poderosa y apasionada actuación."
El DVD de debut en Japón saldrá a la venta el 24 de Noviembre e incluye videos musicales para que podamos disfrutar de sus actuaciones.
Junsu: "Mi video favorito es `Without U´, porque bailamos bajo la lluvia y el conjunto visual fue grabado tan bien..."
Nichkhun: "Pero fue muy frío (se rie). En realidad la grabación fue dura y no fue fácil bailar en el suelo resbaladizo (se rie)."
Chansung: "Nuestra coreografía ha sido tan dura que no la podemos bailar tres veces seguidas (risas). Cada vez que bailamos una nueva canción decimos `Esta es la coreografía más dura que hemos tenido nunca´ (risas)."
Durante la entrevista, usaron un montón de palabras japonesas que sabían. Últimamente han estado estudiando japonés duramente. ¿Cuáles son vuestras palabras favoritas en japonés?
Junsu: "Nandeyanen (dialecto que significa `¿porqué?´) (risas), que me enseñaron mis amigos de Osaka."
Taecyeon: "Yo elegí `Madamada´(que significa `que aun no se ha cumplido´). Me gusta la palabra porque suena a como si debiera esforzarme más."
Junho: "Yo recuerdo la palabra `Uruse~´ (significa 'callate / no es de tu incumbencia´) la cual fue usada por Matsumoto Jun en el drama `Gokusen´."
Finalmente les preguntamos por un mensaje para las fans japonesas que estan esperando su debut.
Chansung: "Ver algo en la TV y verlo en directo son cosas diferentes. Asique quiero enseñaros nuestras actuaciones en directo lo más pronto posible."
Nichkhun: "Ya que os hicimos esperar durante mucho tiempo, os prometemos que os mostraremos nuestra interesante actuación en el escenario. ¡(en japonés) Por favor esperadnos un poco!"
CREDITS: TV Japan 2010年12月号 || Traducción al inglés: LOT2PM
Y a España cuando??!! aquí también los hemos esperado muchooo Y_Y
ResponderEliminarGenial la entrevista, si esque son unos cielos!! Yeah!! 2PM fighting! Van a arrasar en Japón, sisisisi
Muchas gracias por la traducción ichy_ok!!
ResponderEliminarMira que son lindos *o*
Espero que tengan mucha suerte y les den en la bocaza a todos los antis!
WOW!!! nuestros oppas amados!! cuando vienen a tierras latinas??? ahhh...abrá que esperar mucho más!!! :S...
ResponderEliminar2PM HWAITING!!!
siii!! estoi segura k van arrasar en Japón!!!
ResponderEliminarellos son geniales , tanto komo personas, y komo artistas!!
las japo van a kedar lokas!!! :)
oye si , y para kuando se vienen a dar una vueltita por estos lados ???
pliss kiero a 2PM , necesito verlos en directo!!
muero!! ;P
saludos
2PM fighting!!!
♥♥♥♥♥♥
Arrazaran estos niños hermosos! Pero que claro que si, ellos pueden eso y mas! Son un amor los amo!
ResponderEliminar