19 de mayo de 2011

CD&DL Data, Junio 2011


6 personas que van hacia el futuro.

2PM son los “Beastly idols” con el número uno de popularidad en Asia. El single de debut en Japón marca un nuevo paso para ellos también, ya que es una canción rápida y fresca. Hemos pedido a los miembros, que están muy motivados de trabajar en Japón, sus comentarios acerca de esta canción, así como sus pensamientos honestos actuales.


P. Hemos escuchado a su debut single japonés "Take Off". Es una canción rápida rebosante de frescura, que puede ser difícil atribuir a los “Beastly idols”.

Nichkhun: ¿Dónde está la sorpresa?

P. , y mucho. También es muy agradable y se siente como que muestra un lado diferente de 2PM.

Taecyeon:  Nosotros también nos sorprendimos cuando oímos por primera vez la canción, porque es diferente del  "estilo 2PM" habitual.  Excepto “10 Points Out of 10” nosotros tenemso muchas canciones de amor tristes, pero esta es muy brillante y positiva a la vez (letra y  melodía). Pienso que es una canción que se adata muy bien a la gente cercana a los 20 como nosotros. Quiero disfrutar cantando esta pieza, pensando que podemos hacerlo, porque somo todavía tan jóvenes.

Junho: Puedes sentir la frescura en el sonido también. Hicemi mente trabajar duro con confianza, porque creo que en esta canción se expande nuestras posibilidades.


P: Realmente, se siente como a través de esta canción se puede sentir el 2PM real incluso más.

Nichkhun: 100% brillante?

Junsu: En realidad, somos aún más caóticos en persona (risas).


P. 2PM muestra un profundo carisma varonil en el escenario, pero de cerca se parecen burbujas e ingenuos. Vosotros también sois muy agradables y educados. Cuando llegamos a conoceros mejor, esta diferencia entre vuestras características sorprende a la gente, ¿cómo podéis cambiar sus imágenes tan bien?

Taecyeon: Creo que ni un solo artista aparece en el escenario para ser exactamente como es en la vida real. Un artista es como un actor que interpreta el papel de algún personaje - que ha de desempeñar la actuación según el carácter de la letra, canción tras canción. Creo que un cantante debe cambiar su forma de expresión de acuerdo al color de la canción.


P. Entonces, ¿qué tipo de personaje está en "Take off"?

Taecyeon: (risas) Un superhombre, que conduce a todos hacia un futuro brillante!

Nichkhun: Puede ser que seamos nosotros mismos de nuevo, pero no es bueno sólo cantar en voz alta? Hay un mensaje en la canción, nosotros somos los mensajeros que la retrasmiten. Así que necesitamos un tipo de expresión que podría representar la canción. En mi caso, hago un poco de control de la mente en el backstage. A veces, incluso me digo a mi mismo "soy un joven lindo" ...


P. ¿Cómo se quiere expresar la visión del mundo que se muestra en "Take Off"?

Wooyoung: El mensaje de "Take Off" es una salida de esperanza. Canté imaginando el momento de libertad cuando el avión despega desde el suelo.


P: ¿Ah, así es como es. ¿Cuáles son los puntos difíciles de tratar de expresar el significado en un idioma extranjero?

Nichkhun: Eso es exactamente la parte que tenía que trabajar más duro.
Junho:  Dado que es una canción brillante, teníamos que que disfrutar de la grabación, pero nosotros nos centramos mucho en la correcta pronunciación, porque si fuéramos a pronunciar las palabras de mala manera, el mensaje no sería entregado a los oyentes. Cantamos, incluso prestando atención a nuestros propios hábitos.


P: ¿Por ejemplo?

Junho:Por lo general cuando canto me hacen las vocales más tiempo para expresar sus emociones, al igual que, "a" se convierte en "AA-", "i" - "II", pero me dijeron que ese tipo de cosas en japonés haría que la comprensión de las palabras más difíciles * . Era la primera vez que había que preocuparse por el dilema con respecto a la expresión emocional y la pronunciación correcta.
Junsu: Eso es correcto. Todo el mundo reafirmaba que la expresión de emociones en un idioma extranjero era una cosa difícil.


P. No hubiera imaginado que había ese tipo de preocupaciones.

Chansung: ¡Pero la grabación fue muy agradable! En mi caso, Changttai Super-hyung, que se encontraba fuera de la cabina de grabación, siguió diciéndome "Disfrúten cantando! Más, más, más, subir! ", y debido a su liderato, yo era capaz de cantar con buen ánimo.
Wooyoung: Fue dífícil para para grabar la canción, porque estaba en medio de la filmación del drama. Dado que los dramas coreanos se filman en un horario muy apretado, en realidad no tenía mucho tiempo. Pero ya que es una canción tan brillante con letra positiva, tengo energía sólo por cantarla. Es una canción que te da vitalidad.
Nichkhun: Eso es correcto. "Take Off" es en realidad una canción que puede dar fuerza. Aunque el título está repleto de energía. Las palabras "despegue" son realmente buenas.
Taecyeon: (en voz baja) "despegar" tiene varios efectos en realidad. Como, extracción, y así sucesivamente...
Chansung: Khun-hyung ... es seguro?!
Nichkhun: (finge quitarse la ropa) ....!


P. ¿Hay una canción que te guste más?

Junsu: “I’ll be” y “with you~”. La melodía encaja bien con la letra, y yo hago los coros.
Taecyeon: Me gusta la parte en que los 6 miembros cantamos juntos "nuevas reuniones que iluminar tu vida".
Junsu: También, presta atención a mis improvisaciones en esta parte.
Chansung: No lo estoy diciendo porque es mi parte, pero me gusta la letra "La palabra mágica que da un fuerte coraje".

  
P. Chansung-san, ha elegido la palabra cuento de hadas. Entonces, ¿qué es una "palabra mágica" para ti?

Wooyoung: Cuando los amigos me dicen "Vamos alegrarnos". Todo el mundo está realmente ocupado y no pueden reunirse, pero creo que estas palabras nos atan todos juntos. Todo el mundo, vamos a trabajar duro hasta la próxima vez que nos encontremos!
Junho: Es tópico, pero ... "Te quiero" ... Yo creo que palabras como "Te amo" te dará el valor para seguir adelante.



P: ¡Oh, gracias por estas frases! Hemos visto ya el PV, y es posible disfrutar de dos lados diferentes de 2PM - la moda en un futuro cercano en otra dimensión del espacio , así como los 2
PM
naturales.

Chansung: El concepto es el camino de esperanza hacia el futuro. Usted ha dicho que era otra dimensión en el espacio, pero es una nave espacial para ser más exactos. Es una historia de nosotros entrando en el futuro en esa nave espacial. El punto de esta canción es el "baile del avión".
Junsu: Fue creado por la persona, que siempre es responsable de nuestra coreografía. Creó un tipo familiar de danza, teniendo en cuenta que era para nuestra canción debut en Japón.
Taecyeon: Hemos tenido un montón de elementos acrobáticos en nuestras coreografía hasta ahora, pero "el baile del avión" es sencillo con la extensión de nuestros brazos como alas. Todo el mundo será capaz de seguir que movimiento inmediatamente, ¿no?
Chansung: Pero es bastante difícil para coincidir el momento perfecto todos juntos. A pesar de que fuimos a Japón en marzo, tuvimos que exprimir la práctica entre nuestros calendarios. A pesar de que ha sido un tiempo desde que llegamon a Japón ... Es una pena (sniff).


P. Sería estupendo si pudiera disfrutar de Japón durante el Nationwide Tour en mayo. Hay un día de fiesta grande en Japón en mayo, llamada "Semana Dorada". ¿Hay algo así como que en Corea?

Junsu: No. Incluso si lo hubiera, vacaciones para nosotros es como un pastel en el cielo. Desde los días de aprendiz, no recuerdo haber tenido vacaciones por más de 2 días. (finge estar llorando cuando dice eso)
Junho:  (como si hablara para sí mismo) Si tuviera me iría vacaciones a un rancho ... jugar con los caballos ... y por supuesto, apagar mi teléfono ... en un lugar tranquilo ...
Chansung: Quiero ir a Nueva York ... A, lo siento. Me dejé llevar demasiado lejos por un momento (risas).
Nichkhun: No hay tal cosa en Tailandia, también. Solo los días festivos en Tailandia en abril (Año Nuevo tailandés) y en general festivales de Año Nuevo. Japón tiene suerte ...


P. Hmm ... Perdón por haber pedido una pregunta. Con el fin de cambiar el estado de ánimo, supongo que por el momento se libera este problema, se habéis completado vuestro recorrido ya. En vuestra opinión, ¿qué tipo de recorrido será?

Junho: He oído que las salas de conciertos dan la oportunidad de comunicarse con los fans de cerca, así que quiero conocer a un montón de fans.
Nichkhun: Quiero experimentar diferentes aspectos de la cultura japonesa, y probar sabrosos platos. Especialmente voy a comer ramen tonkotsu en Fukuoka, no importa qué! (risas)
Wooyoung: Vamos a trabajar para dar una actuación caliente, que descargue de la tensión de vida cotidiana. A partir de ahora, por favor, esperar nuestras actividades.

* Nota: en japonés veces la longitud de una vocal puede llevar a un sentido de la palabra, por ejemplo, "cometa" es "venir / venida ", mientras que "kiite" es "escuchar / escuchar", por lo que los cantantes tienen que tener cuidado de cuándo y cómo hacen las vocales más largo en las canciones.



Fuente: Jpn-Kor: 왓탐 진로 @whattimeisit, Kor-Eng: Egle @2pmalways | Scans by Yooko_11

1 comentario:

  1. Junho: Es tópico, pero ... "Te quiero" ... Yo creo que palabras como "Te amo" te dará el valor para seguir adelante.

    Oh!! que dulce que es Junho <3

    ResponderEliminar