20 de septiembre de 2014

[Entrevista] 2PM para la revista "and Girl" (Parte de Taecyeon)

TAECYEON

- ¿Cuál es tu mayor encanto?
TY: Decisión rápida y calmada. Cuando hay una situación inesperada, decido cuidadosamente y lo soluciono de pronto. Creo que soy bueno en las decisiones. Pero no quiere decir que sea bueno en el amor (Risas).


- ¿Qué tipo de mujer te gusta?
TY: Me gusta una mujer a la que le guste comer. Me encanta comer así que es bueno tener y probar muchos platos.

- ¿Cuál es tu primera impresión en ella?
TY: Los ojos.

- ¿Le confesarás tu amor?
TY: Sí.

- ¿El lugar que te gustaría para una cita?
TY: Un viaje gastronómico. Un libro que he leído declara que "Comer juntos es la manera más fácil de aprender el uno del otro". ¡Creo que es cierto! En Corea, la familia también significa comer juntos. Creo que comer deliciosos platos con gente importante es algo cultural.

- ¿Eres bueno cocinando?
TY: A veces lo hago. Si tuviera a alguien que me gustara, ¡lo haría por ella!

- ¿Cuál es tu opinión sobre una mujer más mayor?
TY: ¡Está bien! En Corea, los hombres pagan cuando tienen citas así que será triste si no tengo dinero. Pero si salgo con un mujer mayor, puedo usar monería con ella. ¿Cómo puedo revelar el truco? (Risas)

- ¿Cuál es tu interés ahora?
TY: Viajar. Quiero ir a Grecia o Turquía con mis padres el año que viene. No he viajado con mis padres desde que me volví mayor de edad. Creo que cuánto más mayores somos, habrá más distancia de nuestros padres, así que quiero mantener los buenos recuerdos desde ahora. Además quiero tomar muchas fotos con ellos también.

- ¿Cosas que realmente quieras ahora mismo?
TY: Nada. Estoy completo y muy feliz ahora.

- ¿Qué quieres hacer el año que viene?
TY: Quiero tener buenos momentos con los fans a través de conciertos y quiero ser fuerte para hacer un buen trabajo para los fans también.

- Mensaje para los fans.
TY: Todos los que siempre nos miráis y apoyáis. Esto es un gran apoyo para nosotros. Espero que la relación entre nosotros sea divertida y fresca entre nosotros. ¡Os quiero!


Source: 2PM Nation
Créditos:Scan CR : timing_kei / Japanese - Thai Translated by @Jujang_J
Trad. español: Inma @ 2PM Spain
**Si tomas la traducción respeta TODOS los créditos por favor**

No hay comentarios:

Publicar un comentario