18 de septiembre de 2014

[TRADUCCIÓN] Agradecimientos de "Go Crazy"


TAECYEON
Gracias a todo el que lea estos agradecimientos. Familia, miembros, Hottest, gracias, y os quiero.


CHANSUNG

Gracias a todo el mundo que hizo posible este disco con nosotros. También, os quiero mamá, papá y hyung. Dándonos mucho amor y consejo, Jinyoungie hyung, ¡y nuestro Minjunie hyung, Khun hyung, Taecyeonie hyung, Woodongie, Juneo~! ¡¡Os quiero!! Y, gracias a todo el que vea estos agradecimientos. Porque por todos, ¡puedo brillar! ¡Os quiero!


JUNHO
Primero, gracias a nuestros empleaos de JYP que trabajaron con nosotros así este disco pudo publicarse. A la familia que amo. A nuestros miembros de 2PM que siempre están conmigo. Y gracias sinceramente a nuestros Hottest que esperaron por nosotros. Os devolveré vuestro amor con música incluso mejor. Os quiero.


JUN.K
Han pasado 10 años desde que empecé a hacer música y estoy muy honrado de sacar mi primera canción título con 2PM. Agradezco a la persona que me hizo el camino para hacer música, mi madre, y mi padre en el cielo. Siempre gracias a mi confiable hermano pequeño Junhyun, que cuida de la casa junto a mi madre. ¡Es debido a los hyungs, amigos y dongsaengs a mi lado como una familia que siempre encuentro fuerza! También a todo nuestro staff de JYP, trabajando duro día y noche, porque por vosotros este disco fue capaz de completarse. Gracias. Cerca de 6 años después de nuestro debut, nuestros miembros en los que confío de verdad, Khunnie, Taecyeonie, Wooyoungie, Junho, Chansungie, ¡estad sanos siempre! Además, la razón por la que siempre estamos en el escenario y la única razon por la que hacer música, nuestros fans, HOTTESTs, os quiero. Espero que todo el mundo que escuche este disco viva una vida de placer y emoción. Os mostraré más.
-Vuestro sinceramente, Jun.K Minjun-


NICHKHUN
Gracias a mi familia y amados por nunca rendirse conmigo a pesar de mi terquedad insoportable de vez en cuando. Siempre intentaré intentar se una persona mejor para haceros sentiros orgullosos. Gracias desde el fondo de mi corazón a todo el staff y empleados que están siempre trabajando duro para nosotros. Para enseñaros siempre una buena imagen, una imagen trabajadora, una imagen sonriente, ¡trabajaré duro! También nuestros Hottest tan maravillosos, siempre gracias. Gracias por entender cuando actúo como un tonto a veces y por cubrirme. ¡A todos! Cuando venis a animarnos, ¡debéis comer! Si no lo hacéis, ¡me enfadaré! Con este disco, 2PM y HOTTEST, toods, ¡volvámonos locos juntos y animemos la fiesta una vez! ¡Así dentro de diez años podemos tener un recuerdo feliz que es sólo nuestro! A través de este disco y nuestro tour mundial, ¡hagamos recuerdos involvidables juntos!
¡A mis hermanos! ¡Hemos vivido juntos durante 8 años! Conoceros parece de verdad como el destino. Todo pasa por una razón. Gracias de verdad por estar conmigo durante los momentos felices, durante los momentos tristes, durante los momentos dolorosos, y en cada momento importante. ¡Estoy muy orgulloso de cada uno de nuestros miembros! ¡Os quiero!
¡Hermanos hasta el final!
Gracias.
Khunnie Boy


WOOYOUNG
Me gustaría decir unas sinceras palabras de agradecimiento a la familia que amo, amigos y miembros de JYP. ¡Especialmente a nuestra familia JYP~! Siempre a nuestro lado con cuidado y pasión, ¡y esa imagen de intentar de verdad lo mejor para nosotros! No lo olvidaré nunca. De ahora en adelante, viviré cada día agradecido y trabajaré duro por mi sueño. Para mí, todos vosotros sois mi razón para trabajar duro y mi motivación. Espero que en el futuro podamos compartir más y más cosas y volvernos cercanos. Aunque es difícil expresar todo en palabras, gracias y os quiero ^^. También, HOTTEST, quiero darme prisa y veros a todos desde encima de un escenario, y realmente hecho de menos vuestros ánimos. Mientras tanto, os agradezco desde el fondo de mi corazón pro estar con nosotros hasta hoy, definitivamente devolveré estos agradecimientos con la imagen de un artista excelente en el futuro. ¡Os quiero! ♡ Por último, nuestros miembros, ¡Estemos juntos hasta el final! ¡De verdad! ¡Os quiero!


Source: michelleeshk
Trad. español: Inma @ 2PM Spain
**Si tomas la traducción respeta TODOS los créditos por favor**

No hay comentarios:

Publicar un comentario