13 de julio de 2013

[ENTREVISTA] Junho para Magazine M



Como es natural, Junho de 2PM ha hecho su debut en la gran pantalla con la película "Cold Eyes".

Los actores que aparecen en la película (Estrenada el día 3, dirigida por Jo Ui Seok y Kim Byung Seo) se han dividido en dos partes: Los cazadores y los criminales. El líder de los detectives Hwang (Sol Kyung Gu) y el detective principiante, Ha Yoon Ju (Han Hyo Joo), colaboran con la vigilancia con el equipo del departamento especial de la policía de crímenes coreana para llevar a cabo una nueva misión. Usando métodos de infiltraciones planean capturar a James (Jung Woo Sung), que es el líder de una organización criminal. Con una trama clara en el argumento de la película, se han añadido momentos que llaman la atención muy bien situados en toda la película. Lee Junho (23) está perfectamente metido en el papel de el miembro más joven de su equipo de vigilancia en ésta, "Squirrel". Miembro del grupo de idols 2PM, esta es la primera vez que sale en la gran pantalla. Nos ha dicho que no debemos de pasar por alto su debut como actor. 

Es un hombre excepcional y ambicioso que trabaja duro para alcanzar sus metas.

Es la primera vez que actúas, pero parece que tengas mucha experiencia.

"Ah, soy afortunado (risas). Después de ver la película, estaba preocupado de que fuera incómodo en cuanto apareciera, especialmente durante la escena en la que Squirrel y Ha Yoon Ju se ven por primera vez. Cada vez que Squirrel habla, se supone que es el momento en el que Ha Yoon Ju reacciona, pero parece que estaba muy acelerado. Cuando estábamos grabando la escena final, estaba pensando en cómo si estuviéramos teniendo una conversación real, con una persona hablando directamente a otra, así se haría más fluido. Actuando como lo haces en realidad es una buena técnica de actuación, no es necesario mostrar otras técnicas, pero al principio no entendía esa."

¿Cómo te sentiste después de verte en la gran pantalla?

"Hace 5 años desde que debuté como un miembro de 2PM. Incluso he empezado a sentirme más relajado cuando estoy llevando a cabo mis actividades como cantante, porque soy un actor novato, es extraño ver mi cara apareciendo en la gran pantalla. Aunque tenía la cara un poco regordeta mientras estaba grabando "Cold Eyes", nunca pensé que mi cara se vería tan grande en la pantalla (risas). Cuando vi la película, me sorprendí"

Parece que ya tenías pensado actuar antes.

"Mientras estaba en el instituto, tomé clases de actuación. Durante aquello, disfruté cantando, bailando y actuando, pero se me dio la oportunidad de hacer una audición como cantante. Al final, después de terminar mis tres años de entrenamiento en la JYPE, debuté como un miembro de 2PM. Actualmente, tengo el papel de Squirrel en "Cold Eyes" a través de una audición en JYPE. Después de leer el guión, no quería perder la oportunidad de formar parte de la película."

¿Qué características o cualidades te atrajeron de "Squirrel"?

"Él es un personaje gracioso y muy bromista pero cuando está en el trabajo es muy profesional. Pensaba que era capaz de hacer bien de este personaje. Para ser honesto, hay algunas cualidades de "Squirrel" que son parecidas a las mías. También porque es mi primera vez actuando, me ha gustado hacer de un personaje no muy importante para empezar y aprender lo básico. Aunque Squirrel no está mucho tiempo en la pantalla, es un personaje esencial que hace avanzar la trama. Me siento con suerte de haber representado a un personaje como este en mi debut como actor.

Los comentarios al ver tu actuación han sido realmente buenos.

"Como todo el mundo que fue a la premiere VIP me felicitaron, estaba de muy bueno humor. Lee Jung Jae tuvo la mejor impresión de mi. Una vez que el evento acabó y estaba preparando la vuelta a casa, Lee Jung Jae me cogió del brazo y me hizo sentarme con él y me dijo: <<Hey, has actuado muy bien, desde el principio ya has superado a muchos actores novatos con diferencia>>. Ni siquiera tuve la oportunidad de agradecérselo correctamente a este veterano, pero me dijo un buen cumplido, así que me quedé contento (risas)"

En la película, Squirrel parece recibir mucho amor por parte del equipo de vigilancia, y en el set de grabación parece que también está recibiendo mucho amor de parte de sus superiores.

"En el primer día de grabación hacía mucho viento, así que no pude saludar correctamente a mis superiores. Durante las actividades de 2PM, desde que somos 6 miembros, no me pongo nervioso cuando me veo de cara con mis problemas o retos, pero en el set de grabación estoy yo solo y me siento muy solo. Mi manager, la estilista y muchos de los miembros del equipo trabajan por mi también, así que me dije a mí mismo ‘Tengo que hacerlo bien. No puede haber ningún error’ así que sentí que tenía mucha responsabilidad, que conduce a una cierta presión. De tal manera que Kyung Gu, Hyo Joo y otros veteranos estaban ahí para vigilarme en cualquier aspecto. Todos nos hicimos uno cuando fuimos a beber juntos y, como es natural, nos volvimos más cercanos.

¿Por qué sólo te diriges como "veterano" (sunbae) a Jung Woo Sung?

El cómo me dirijo a mis superiores se establece en el primer encuentro. Durante la cena-reunión de los actores principales de la película, Kyung Gu hyung me dijo: <<Sólo llámame hyung>>. Jung Woo Sung nunca me dijo nada similar..Hyo Joo y yo solo nos llevamos dos años, así que me dirijo a ella como noona.

¿Deseas que el día en que te conviertas cercano a Jung Woo Sung llegue rápidamente?

“Jajajajajajajajajaja! Sunbaenium me cuida muy bien. En el evento de la VIP Premiere fue también sunbaenim quién me dio un montón de consejos importantes. Le dije, <<En el futuro, sin importar el qué, trabajaré duro para dar lo mejor de mí>>, después sunbaenim contestó, <<No tienes que llegar a ese punto. Hacer bien tu papel es la clave>>. Para mí, eso es un consejo importante.”

Poder llegar hasta este nivel, ¿crees que ha sido por tus talentos naturales o por las capacidades que has ido adquiriendo trabajando duro?

“De alguna manera, creo que algo de eso es natural. Pero no creo que lo sea a un nivel muy alto. Es por eso que me gustaría llenar mis carencias trabajando duro y aprendiendo. Una de mis motivaciones se puede resumir en una frase que refleja mi personalidad, la cual es ‘Nunca plenamente satisfecho’. A pesar de disfrutar los buenos resultados, en ese momento de felicidad, también estaré preocupado y asustado de sentirme satisfecho. Así que siempre estaré atento a mis áreas para mejorarlas. De esta manera siempre voy a vigilar mis carencias.”

Para un artista, el mayor elogio es… “Esa persona es natural. Él/Ella ha nacido para ser artista”. Por lo tanto, él trabaja muy duro en esos aspectos detrás de las cámaras. Porque quiere oír esas palabras.

Es aún evidente después de mucha práctica (en relación al cumplido anterior)

“¿No es esa frase realmente carismática? JAJA. En mi opinión, para los cantantes o actores y otros artistas, la gente debería escuchar sus pensamientos y sentimientos. De hecho, muchos artistas trabajan extremadamente duro en aspectos que no siempre son vistos por otros y ellos continúan trabajando duro y practicando para mostrarse a sí mismos como tales delante del resto.”

Si estás bajo mucho estrés, ¿cómo relajas tu mente?

“Ai~ un suspiro tan simple como eso. No tengo tiempo para suspirar y ni siquiera tengo tiempo para relajarme. Así que mi manera de des estresarme es plantarme en el escenario y cantar. Sería genial si el público pudiera darme una buena reacción también. La película en la que he participado también ha sido lanzada, espero que a todo el mundo le guste jejeje~ Si quiero conseguirlo, creo que tengo que trabajar aún más duro.”

¿Tienes ese tipo de personalidad en la que no te das por vencido una vez has establecido una meta?

“Sí. Si no he tenido éxito, entonces no voy a renunciar.”

¿Cuál es el objetivo que aún tienes que conseguir?

“En este momento, mi meta está alcanzada y voy a seguir trabajando duro para llenar todos esos aspectos de los que aún carezco. Después, fijaré una meta por mí mismo. Por ejemplo, el 4 de julio, mi mini álbum japonés revelará archivos de audio y después estaré dando mi Zepp concert tour en Japón. Espero que el concierto tenga éxito. El próximo año, espero poder dar otro concierto en Japón en un espacio aún más grande. Si pudiera tener éxito y alcanzar esa meta teniendo tan poco tiempo, entonces sería muy significativo para mí. Mi próximo objetivo en cuanto a actuación es considerar interpretar un rol diferente al de Squirrel, preferiblemente con el que más gente se pueda ver reflejada.”

Parece que eres muy ambicioso.

"Eso es correcto. Para llegar a ser aún más ambicioso, tengo que trabajar aún más duro.”

Dirigiendo juntos ‘Cold Eyes’, Jo Ui Seok y Kim Byung Seo son los directores. En el papel de ‘Squirrel’, la actuación de Lee Junho ha recibido muchos cumplidos.

“Me puse en contacto con la compañía de entretenimiento JYP y se celebró un casting. Pensé que la apariencia de Junho era la más común en los miembros de 2PM. Pero es por eso que él era el más adecuado para convertirse en un personaje del equipo de vigilancia. Él continuó la audición incluso con un yeso en su hombro, por eso era evidente que era un apasionado de la actuación. Para ser honesto, dirigirse a ellos como ídolos estrellas es una gran razón por la que pierden puntos en las audiciones por la mala interpretación de que ellos sólo deben ‘pararse y actuar bellamente’. Eso crea inquietud en los otros actores que audicionan. Es por eso que durante ese tipo de castings tenemos que ser aún más estrictos. Pero la audición de Junho sorprendió a todo el mundo. Él nos explicó que actuó en musicales cuando estuvo en el instituto. No estuvo nervioso cuando tuvo que actuar en vivo delante miles de personas debido a su experiencia, pero cuando actuó frente Han Hyo Joo y Jung Woo Sung, estaba realmente nervioso.” – Director Jo Ui Seok

“L@s fans de Junho le llaman Squirrel (Ardilla), por lo que confirmamos el nombre de su papel en la película como Squirrel. A pesar de que está madurante y progresando bajo la detective novata en la película, Han Hyo Joo, también puedes ver la transformación del ídolo Junho a actor.” – Director Kim Byung Seo



Cr: 给给,Wouqian,松鼠炸弹 @KingJunho.com
Traducción Japonés > Chino: x_Tiffany_x@2ONEDAY.COM
Traducción Chino > Inglés:  sashssi@2ONEDAY.COM
Traducción Inglés > Español: Javi y Alba @2PM Spain
Editor: sashssi@2ONEDAY.COM
**Si tomas la traducción, da créditos completos**

No hay comentarios:

Publicar un comentario