Como es
natural, Junho de 2PM ha hecho su debut en la gran pantalla con la película
"Cold Eyes".
Los actores que aparecen en la película (Estrenada el
día 3, dirigida por Jo Ui Seok y Kim Byung Seo) se han dividido en dos partes:
Los cazadores y los criminales. El líder de los detectives Hwang (Sol Kyung Gu)
y el detective principiante, Ha Yoon Ju (Han Hyo Joo), colaboran con la
vigilancia con el equipo del departamento especial de la policía de crímenes
coreana para llevar a cabo una nueva misión. Usando métodos de infiltraciones
planean capturar a James (Jung Woo Sung), que es el líder de una organización
criminal. Con una trama clara en el argumento de la película, se han añadido
momentos que llaman la atención muy bien situados en toda la película. Lee
Junho (23) está perfectamente metido en el papel de el miembro más joven de su
equipo de vigilancia en ésta, "Squirrel". Miembro del grupo de idols
2PM, esta es la primera vez que sale en la gran pantalla. Nos ha dicho que no
debemos de pasar por alto su debut como actor.
Es un hombre excepcional y ambicioso que trabaja duro
para alcanzar sus metas.
Es la
primera vez que actúas, pero parece que tengas mucha experiencia.
"Ah, soy afortunado (risas). Después de ver la
película, estaba preocupado de que fuera incómodo en cuanto apareciera,
especialmente durante la escena en la que Squirrel y Ha Yoon Ju se ven por
primera vez. Cada vez que Squirrel habla, se supone que es el momento en el que
Ha Yoon Ju reacciona, pero parece que estaba muy acelerado. Cuando estábamos
grabando la escena final, estaba pensando en cómo si estuviéramos teniendo una
conversación real, con una persona hablando directamente a otra, así se haría
más fluido. Actuando como lo haces en realidad es una buena técnica de
actuación, no es necesario mostrar otras técnicas, pero al principio no
entendía esa."
¿Cómo te
sentiste después de verte en la gran pantalla?
"Hace 5 años desde que debuté como un miembro de
2PM. Incluso he empezado a sentirme más relajado cuando estoy llevando a cabo
mis actividades como cantante, porque soy un actor novato, es extraño ver mi
cara apareciendo en la gran pantalla. Aunque tenía la cara un poco regordeta
mientras estaba grabando "Cold Eyes", nunca pensé que mi cara se
vería tan grande en la pantalla (risas). Cuando vi la película, me
sorprendí"
Parece que
ya tenías pensado actuar antes.
"Mientras estaba en el instituto, tomé clases de
actuación. Durante aquello, disfruté cantando, bailando y actuando, pero se me
dio la oportunidad de hacer una audición como cantante. Al final, después de
terminar mis tres años de entrenamiento en la JYPE, debuté como un miembro de
2PM. Actualmente, tengo el papel de Squirrel en "Cold Eyes" a través
de una audición en JYPE. Después de leer el guión, no quería perder la oportunidad
de formar parte de la película."
¿Qué
características o cualidades te atrajeron de "Squirrel"?
"Él es un personaje gracioso y muy bromista pero
cuando está en el trabajo es muy profesional. Pensaba que era capaz de hacer
bien de este personaje. Para ser honesto, hay algunas cualidades de "Squirrel"
que son parecidas a las mías. También porque es mi primera vez actuando, me ha
gustado hacer de un personaje no muy importante para empezar y aprender lo
básico. Aunque Squirrel no está mucho tiempo en la pantalla, es un personaje
esencial que hace avanzar la trama. Me siento con suerte de haber representado
a un personaje como este en mi debut como actor.
Los
comentarios al ver tu actuación han sido realmente buenos.
"Como todo el mundo que fue a la premiere VIP me
felicitaron, estaba de muy bueno humor. Lee Jung Jae tuvo la mejor impresión de
mi. Una vez que el evento acabó y estaba preparando la vuelta a casa, Lee Jung
Jae me cogió del brazo y me hizo sentarme con él y me dijo: <<Hey, has
actuado muy bien, desde el principio ya has superado a muchos actores novatos
con diferencia>>. Ni siquiera tuve la oportunidad de agradecérselo correctamente
a este veterano, pero me dijo un buen cumplido, así que me quedé contento
(risas)"
En la
película, Squirrel parece recibir mucho amor por parte del equipo de
vigilancia, y en el set de grabación parece que también está recibiendo mucho
amor de parte de sus superiores.
"En el primer día de grabación hacía mucho
viento, así que no pude saludar correctamente a mis superiores. Durante las
actividades de 2PM, desde que somos 6 miembros, no me pongo nervioso cuando me
veo de cara con mis problemas o retos, pero en el set de grabación estoy yo
solo y me siento muy solo. Mi manager, la estilista y muchos de los miembros
del equipo trabajan por mi también, así que me dije a mí mismo ‘Tengo que
hacerlo bien. No puede haber ningún error’ así que sentí que tenía mucha
responsabilidad, que conduce a una cierta presión. De tal manera que Kyung Gu,
Hyo Joo y otros veteranos estaban ahí para vigilarme en cualquier aspecto.
Todos nos hicimos uno cuando fuimos a beber juntos y, como es natural, nos
volvimos más cercanos.
¿Por qué sólo
te diriges como "veterano" (sunbae) a Jung Woo Sung?
El cómo me dirijo a mis superiores se establece en el
primer encuentro. Durante la cena-reunión de los actores principales de la película,
Kyung Gu hyung me dijo: <<Sólo llámame hyung>>. Jung Woo Sung nunca
me dijo nada similar..Hyo Joo y yo solo nos llevamos dos años, así que me
dirijo a ella como noona.
¿Deseas
que el día en que te conviertas cercano a Jung Woo Sung llegue rápidamente?
“Jajajajajajajajajaja!
Sunbaenium me cuida muy bien. En el evento de la VIP Premiere fue también
sunbaenim quién me dio un montón de consejos importantes. Le dije, <<En
el futuro, sin importar el qué, trabajaré duro para dar lo mejor de mí>>,
después sunbaenim contestó, <<No tienes que llegar a ese punto. Hacer
bien tu papel es la clave>>. Para mí, eso es un consejo importante.”
Poder
llegar hasta este nivel, ¿crees que ha sido por tus talentos naturales o por
las capacidades que has ido adquiriendo trabajando duro?
“De alguna manera, creo
que algo de eso es natural. Pero no creo que lo sea a un nivel muy alto. Es por
eso que me gustaría llenar mis carencias trabajando duro y aprendiendo. Una de
mis motivaciones se puede resumir en una frase que refleja mi personalidad, la
cual es ‘Nunca plenamente satisfecho’. A pesar de disfrutar los buenos
resultados, en ese momento de felicidad, también estaré preocupado y asustado
de sentirme satisfecho. Así que siempre estaré atento a mis áreas para
mejorarlas. De esta manera siempre voy a vigilar mis carencias.”
Para
un artista, el mayor elogio es… “Esa persona es natural. Él/Ella ha nacido para
ser artista”. Por lo tanto, él trabaja muy duro en esos aspectos detrás de las
cámaras. Porque quiere oír esas palabras.
Es
aún evidente después de mucha práctica (en relación al cumplido anterior)
“¿No es esa frase
realmente carismática? JAJA. En mi opinión, para los cantantes o actores y
otros artistas, la gente debería escuchar sus pensamientos y sentimientos. De hecho,
muchos artistas trabajan extremadamente duro en aspectos que no siempre son
vistos por otros y ellos continúan trabajando duro y practicando para mostrarse
a sí mismos como tales delante del resto.”
Si
estás bajo mucho estrés, ¿cómo relajas tu mente?
“Ai~ un suspiro tan
simple como eso. No tengo tiempo para suspirar y ni siquiera tengo tiempo para
relajarme. Así que mi manera de des estresarme es plantarme en el escenario y
cantar. Sería genial si el público pudiera darme una buena reacción también. La
película en la que he participado también ha sido lanzada, espero que a todo el
mundo le guste jejeje~ Si quiero conseguirlo, creo que tengo que trabajar aún
más duro.”
¿Tienes
ese tipo de personalidad en la que no te das por vencido una vez has
establecido una meta?
“Sí. Si no he tenido
éxito, entonces no voy a renunciar.”
¿Cuál
es el objetivo que aún tienes que conseguir?
“En este momento, mi
meta está alcanzada y voy a seguir trabajando duro para llenar todos esos
aspectos de los que aún carezco. Después, fijaré una meta por mí mismo. Por
ejemplo, el 4 de julio, mi mini álbum japonés revelará archivos de audio y
después estaré dando mi Zepp concert tour en Japón. Espero que el concierto
tenga éxito. El próximo año, espero poder dar otro concierto en Japón en un
espacio aún más grande. Si pudiera tener éxito y alcanzar esa meta teniendo tan
poco tiempo, entonces sería muy significativo para mí. Mi próximo objetivo en
cuanto a actuación es considerar interpretar un rol diferente al de Squirrel,
preferiblemente con el que más gente se pueda ver reflejada.”
Parece
que eres muy ambicioso.
"Eso es correcto.
Para llegar a ser aún más ambicioso, tengo que trabajar aún más duro.”
Dirigiendo juntos ‘Cold
Eyes’, Jo Ui Seok y Kim Byung Seo son los directores. En el papel de ‘Squirrel’,
la actuación de Lee Junho ha recibido muchos cumplidos.
“Me puse en contacto
con la compañía de entretenimiento JYP y se celebró un casting. Pensé que la
apariencia de Junho era la más común en los miembros de 2PM. Pero es por eso
que él era el más adecuado para convertirse en un personaje del equipo de vigilancia.
Él continuó la audición incluso con un yeso en su hombro, por eso era evidente
que era un apasionado de la actuación. Para ser honesto, dirigirse a ellos como
ídolos estrellas es una gran razón por la que pierden puntos en las audiciones
por la mala interpretación de que ellos sólo deben ‘pararse y actuar bellamente’.
Eso crea inquietud en los otros actores que audicionan. Es por eso que durante
ese tipo de castings tenemos que ser aún más estrictos. Pero la audición de
Junho sorprendió a todo el mundo. Él nos explicó que actuó en musicales cuando
estuvo en el instituto. No estuvo nervioso cuando tuvo que actuar en vivo
delante miles de personas debido a su experiencia, pero cuando actuó frente Han
Hyo Joo y Jung Woo Sung, estaba realmente nervioso.” – Director Jo Ui Seok
“L@s fans de Junho le
llaman Squirrel (Ardilla), por lo que confirmamos el nombre de su papel en la
película como Squirrel. A pesar de que está madurante y progresando bajo la
detective novata en la película, Han Hyo Joo, también puedes ver la
transformación del ídolo Junho a actor.” – Director Kim Byung Seo
Cr: 给给,Wouqian,松鼠炸弹 @KingJunho.com
Traducción Japonés > Chino: x_Tiffany_x@2ONEDAY.COM
Traducción Chino > Inglés: sashssi@2ONEDAY.COM
Traducción Inglés > Español: Javi y Alba @2PM Spain
Editor: sashssi@2ONEDAY.COM
**Si tomas la traducción, da créditos completos**
No hay comentarios:
Publicar un comentario