22 de julio de 2014

[TRADUCCIÓN] Ranking Box - Junho (de 2PM) Entrevista del 2º mini disco "FEEL"


Segundo trabajo en solitario que muestra un encanto brillante. Cosas que quiere expresar, la sinceridad de su corazón.

Después de un año desde su primer disco en solitario "Kimi no Koe", ¡Junho (de 2PM) ha vuelto! 
Los fans esperaron el segundo mini disco "FEEL" que se publicó el 9 de Julio.
Como el disco anterior, su segundo disco, que también fue escrito, compuesto y producido por él mismo, ¡está lleno con un dinamismo resplandeciente!

Brilla con cada una de las 6 canciones, poderosa, animada, de medio tiempo, balada, etc.
Una entrevista de Junho, que dijo "Quiero intentar música variada. No tengo ansiedad".

"Las cosas que expreso son las que estoy sintiendo actualmente. No quiero ser particular con los géneros".

- Aunque es un trabajo después de 1 año, ¿qué significado contiene el disco "FEEL"?
Siguiendo al anterior, también produje este disco, expresé las cosas que siente el "yo actual", las circunstancias que existen en la actualidad, la manera de pensar que obtengo mientras me hago mayor o mis valores. Mientras que el anterior "Kimi no koe" era casual y refrescante, creo que "FEEL" es algo que puede contener ritmo y actividad. Quiero intentar escuchar música diferente, y quiero intentar hacerla también. Eso es por lo que estoy esforzándome para no limitarme a un género cuando produzco canciones.

- Porque hay un sonido de transición y la melodía es segura, se siente como un sonido de buena calidad. Aunque creo que se necesita coraje para retarse en una variedad musical.
No tengo ansiedad. Ya que no ha pasado mucho tiempo desde que hice mi propia música y ahora, varias cosas dentro de mí están saliendo a la superficie, y me siento de manera más fuerte que quiero hacerlo realidad.

- Referente a tu auto-producción, ¿lo tuviste más fácil que la vez anterior?
Fue mi primer disco esta vez y estaba llendo a lo seguro con el staff, pero esta vez, aunque el período de producción ha sido corto, fuimos capaces de trabajar con más suavidad. Nunca he pensado que hacer canciones sea cansado tampoco. Era capaz de disfrutar haciéndolo. Estoy muy satisfecho con el resultado.

- Así que es un trabajo que Junho puede disfrutar mientras lo hace. ¿Pones mucha atención en escribir y componer canciones?
Con respecto a las canciones, siempre pongo atención en si soy capaz de expresar mis propias emociones apropiadamente a través de la música o no. Además hice las canciones con Hong Jisang esta vez. Hay canciones en las que hice la melodía hasta un punto y luego intercambiamos nuestras opiniones en esto y aquello, hay canciones que hicimos juntos desde el principio. Con respecto a la letra, "Next to you" contiene algo que quería expresar mucho. Es simplemente mi historia actual. Ya que la hice para mi familia, los fans o la gente que me quiere, creo que será bueno si pueden ser conmovidos con mi intención.

- Como el período de producción no fue muy largo, parece que necesistaste la habilidad de concentrarte. ¿Cómo lo conseguiste?
Cuando sea que tenga tiempo, voy al estudio de Hong Jisang. Prácticamente me instalo para comer allí también (Risas). Es un lugar que siento como un hogar hasta cierto punto. Aunque Hong Jisang es parecido a un hyung con el que he tenido una buena relación incluso desde antes de convertirnos en profesionales, también tenemos una relación de amistad porque pasamos mucho tiempo tocando y trabajando.

"Aunque puedo permanecer despierto con sueño, no puedo estar hambriento (Risas)".

- ¿Hay algo de lo que te dieras cuenta cuando trabajaste en este disco?
Descubrí que puedo permanecer despierto si tengo sueño pero no puedo estar hambriento (Risas). Y, aunque no es algo de lo que me dí cuenta esta vez, no puedo forzarme a hacer una canción cuando no puedo. Hubo muchos momentos que me forcé a hacerlo, pero acabé abandonando el proceso, sólo pensé que era una canción horrible cuando la escuché al día siguiente.

- Estoy curioso sobre el menú de Junho cuando está hambriento.
Siempre voy a una tienda de fideos que está situada justo al lado del estudio. Probablemente es el sitio al que más fuimos. Ahí y en un barrio llamado Gunja-dong que tiene muchas tiendas que venden platos deliciosos mientras iba a varios lugares con el pensamiento "Comamos en esta tienda hoy".

- Eso parece divertido. Entonces, si comparas "FEEL" CON UN COLOR, ¿cuál sería?
El arco iris. Porque varios colores se unen en él. Quiero pensar que es un sentimiento colorido y brillante (Risas).

- Parece que la estación de lluvias habrá terminado para cuando se publique el disco, si tienes que escoger una canción del disco que encaje con el verano, ¿cuál sería?
¡Por supuesto que sería "FEEL"! No sólo por su ritmo o sonido pegadizo, sino que lo hice para que la gente pudiera sentir ese anhelo, por lo que puedes sentirte refrescante cuando la escuches durante el verano.

- El escenario de fondo del MV es un calle, un club, etc.
También hicimos el MV basado en ideas que tuve. Quería poner un elemento de fantasía entre la transición de escenas. No hice un MV con historia usando escenas continuas ya que quería que encajara con el desarrollo de la canción.

- Además, ritmo rápido o balada, ¿cuál crees que te sienta mejor?
De hecho, siempre he pensado que las canciones de cualquier género me sentaría bien. Ya que no estoy inmerso en ningún género en particular cuando se trata de escuchar música, es difícil escoger cuál me gusta más. Las canciones que son bastante fáciles de cantar y las que pueden ser cantadas con alegría son "SAY YES" y "HEY YOU", que saqué como miembro de 2PM. siento que ambas realmente me encajan. De este disco, "FEEL" y "Dangerous" creo que son las canciones con un cambio de expresión que depende de cómo sea hecha la actuación.

- Por último, ¿qué sentirán los oyentes con este disco?
Mi yo presente y mi corazón. Como estoy trabajando duro en poner varias cosas para que todo el mundo sea capaz de sentir "FEEL" durante el tour también, esperadlo por favor.


Source: nuneo2dakay
Créditos: Japanese > Korean Transation Credit to 누쌍-블루멜로우님 via junhostage.com
Trad. español: Inma @ 2PM Spain
**Si tomas la traducción respeta TODOS los créditos por favor**

No hay comentarios:

Publicar un comentario